Slide 1 of 9
Slide 2 of 9
Slide 3 of 9
Slide 4 of 9
Slide 5 of 9
Slide 6 of 9
Slide 7 of 9
Slide 8 of 9
Slide 9 of 9
Communities in RUIdeRA
Select a community to browse its collections.
Recent Submissions
Item
Upper and lower bounds for topological indices on unicyclic graphs
(Elsevier, 2023-11-15) Matínez Pérez, Álvaro; Rodríguez, José Manuel; Fernández Morales, Francisco Jesús
The aim of this paper is to obtain new inequalities for a large family of topological indices restricted to unicyclic graphs and to characterize the set of extremal unicyclic graphs with respect to them. This family includes variable first Zagreb, variable sum exdeg, multiplicative second Zagreb and Narumi-Katayama indices. Our main results provide upper and lower bounds for these topological indices on unicyclic graphs, fixing or not the maximum degree or the number of pendant vertices.
Item
Integration of BIM and Value Model for Sustainability Assessment for application in bridge projects
(Elsevier, 2023-05-24) Lozano, Fidel; Jurado, J. C.; Lozano Galant, José Antonio; Fuente, Albert de la; Turmo, José
The integration of multicriteria decision-making (MCDM) methods with building information modeling (BIM) provides robust support for decision-making when assessing the sustainability of construction projects. Among the MCDM methods, the Integrated Value Model for Sustainability Assessment (MIVES) has proven to provide a representative and meaningful quantification of sustainability in different areas of civil engineering. Although previous studies have integrated BIM and MIVES, none automated the sustainability assessment process as BIM was only used to define the measurements of the MIVES indicators. This study accordingly developed a new method coupling the MIVES and BIM methodologies to realize automatic sustainability assessment of bridges. The proposed technique was validated using a real viaduct to evaluate sustainability and conduct a sensitivity analysis identifying the indicators with the most influence on sustainability performance. Critically, this methodology is not limited to the sustainability assessment of bridges as it can be readily adapted to other types of infrastructure.
Item
La versión árabe de Hunayn Ibn Ishaq del libro i del galénico de simplicium medicamentorum facultatibus, fuente de la traducción latina de Gerardo de Cremona: edición crítica y estudio
(Universidad de Castilla-La Mancha, 2024) Saleem Zaben, Dana Khaled
Esta tesis doctoral se sitúa en la línea de investigación especializada en la recuperación, interpretación y divulgación del patrimonio textual de la Medicina Europea, en la que trabajan diferentes investigadores de toda Europa. Además, este tipo de tesis no deja de tener un carácter multidisciplinar, ya que, para llevarla a cabo, se necesitan conocimientos de diversas ramas científicas como la Historia de la Medicina, la Filología Clásica (griega y latina), la Filología Árabe, la Paleografía y la Codicología.
La presente investigación pretende trazar el itinerario de la transmisión del conocimiento médico-farmacológico en Occidente a través de la filología y la traducción. Creemos poder afirmar que el auge de la farmacología como disciplina tuvo su origen con dos obras griegas: el De materia medica (siglo I d.C.) de Dioscórides y el De simplicium medicamentorum facultatibus (siglo II d.C.) de Galeno. El léxico farmacológico contenido en ellas, debido a la dificultad de su traducción a otras lenguas, ha sufrido muchas vicisitudes a lo largo de los diez siglos de su transmisión: griego > (siríaco >) árabe > latín para llegar finalmente a las lenguas vernáculas, entre ellas el castellano. Como es sabido, la penetración del acervo griego en Occidente llegó a su culmen en el siglo XII gracias a una larga transmisión de saberes y conocimientos. Los árabes fueron los iniciadores de la recuperación y traducción de este legado griego. Muchos tratados griegos de carácter científico fueron traducidos (a veces con el eslabón intermedio del siríaco) al árabe en Bagdad (s. IX) y, posteriormente, del árabe al latín en Toledo (s. XII).
El tratado que es objeto de nuestro estudio es la traducción árabe del De simplicium medicamentorum facultatibus, realizada por Hunayn ibn Ishaq en el siglo IX. Este tratado tiene una autoridad e importancia indiscutible, tanto por su contenido, como por el complejo itinerario de su transmisión textual. Sergio da Riš 'Ayna fue el primero en traducirla del griego al siríaco en el siglo VI. Posteriormente, en el siglo IX, Hunayn ibn Ishaq realizó otra traducción, pero también del siríaco al árabe o del griego al árabe, con el estabón intermedio del siríaco. Además, no queremos pasar por alto la traducción anterior atribuida a al-Bitriq . Un poco más tarde, en el siglo XII, Gerardo da Cremona tradujo los primeros seis libros del árabe al latín en Toledo. Esta última traducción refleja la pervivencia del léxico árabe y la sintaxis en la traducción latina de Gerardo de Cremona, quien utilizó el método de verbo ad verbum, por lo que sobrevivieron muchos arabismos y algunas estructuras gramaticales del árabe en este tratado farmacológico.
Con esta tesis, pues, ponemos de manifiesto la importancia de realizar una edición crítica del texto árabe del libro I del De simplicium medicamentorum facultatibus, que será la primera edición crítica de la versión árabe, ya que este libro nunca ha sido editado ni estudiado teniendo en cuenta sus testimonios árabes y la técnica traductora de Hunayn ibn Ishaq. Debemos añadir que el libro I forma parte de la sección teórica de este tratado galénico, caracterizado por su complejidad estructural. Además, la importancia de su contenido nos ha empujado, en la actual Escuela de Traductores de Toledo, a editarlo.
De esta manera, pretendemos editar el texto y escribirlo de la manera más legible posible para un lector actual. Al mismo tiempo, intentamos mantenernos fieles al estilo de su traductor medieval Hunayn ibn Ishaq, ofreciendo un análisis léxico, morfológico y sintáctico, e incluyendo comentarios culturales e históricos. En una última fase, hemos rastreado la evolución del árabe y su léxico médico, centrándonos en la influencia de la lengua griega, por un lado, y la supervivencia del árabe en las traducciones latinas de Gerardo de Cremona, por el otro. Para ello, nuestras fuentes árabes son los siguientes manuscritos:
E El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial, ar. 793
F Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Orient. 193, [olim 235] L London, Royal College of Physicians, 22 [olim Or. 9]
S Estambul, Saray Ahmet III, 2083
P Paris, Bibliothèque Nationale de France, arab. 2857 [olim 1073]
E2 El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio de San Lorenzo de El Escorial,ar. 802/02 O Oxford, Bodleian Library, Huntington 600/2 [olim 615]
En lo referente a la fuente griega, hemos acudido a la edición de Kühn , mientras que, para la latina, hemos hecho uso de la edición crítica provisional del libro I realizada por nuestra compañera del equipo Interpretes Medicinae (INTERMED) Díaz Marcos (2020).
Esta tesis está dividida en dos partes. La primera se ocupa de la contextualización histórica del texto, y de su estudio desde una perspectiva filológica y traductológica, mientras que en la segunda se encuentra la edición árabe con sus dos apparatus. La primera parte está estructurada de la siguiente manera:
- PRESENTACIÓN. En este capítulo, explicamos y justificamos la metodología seguida para llevar a cabo esta tesis, y establecemos nuestros objetivos y aspiraciones.
- CONTEXTO HISTÓRICO. Aquí describimos someramente el proceso de la transmisión textual de la medicina, resumiendo el panorama histórico y centrándonos en las tres figuras relevantes para la obra que nos ocupa: Galeno de Pérgamo, Hunayn ibn Ishaq y Gerardo de Cremona.
- EL GALÉNICO DE SIMPLICIVM MEDICAMENTORVM FACULTATIBVS. En este capítulo, analizamos la importancia del contenido de la primera parte de este tratado y la peculiaridad de su estructura y de su transmisión. Aquí nuestro objetivo es ofrecer una lista de los testimonios existentes en cada lengua (griego, siríaco, árabe y latín), para facilitar la búsqueda de estos en futuras investigaciones. El objetivo de esta tesis no es analizar cada testimonio en las cuatro tradiciones de manera exhaustiva.
- EL LIBRO I DEL DE SIMPLICIVM MEDICAMENTORVM FACULTATIBVS. En este capítulo, examinamos, más detalladamente, el contenido del libro I, dividiendo sus temas en 40 capítulos. Asimismo, nos parece oportuno ofrecer un análisis paleográfico y codicológico de los testimonios árabes que conservan el libro I.
- TÉCNICA DE TRADUCCIÓN EN EL LIBRO I. Analizamos las técnicas traductoras de Hunayn ibn Ishaq y Gerardo de Cremona, ofreciendo algunos ejemplos de nuestra edición. El objetivo principal de este capítulo es poner de manifiesto la influencia de las técnicas de Hunayn ibn Ishaq en las traducciones latinas de Gerardo de Cremona.
- COMENTARIOS ESTILÍSTICOS Y LINGÜÍSTICOS DE LA EDICIÓN. En este capítulo, pretendemos justificar y explicar nuestras decisiones, a la hora de editar el texto árabe. Asimismo, mencionamos los posibles errores que
hemos detectado en el texto.
- CRITERIOS DE EDICIÓN. Revelamos nuestros métodos de edición del texto, justificando, así, nuestros criterios de edición.
En cuanto a la segunda parte, en ella presentamos las siglas y las abreviaturas utilizadas en nuestra edición, seguidas por la edición crítica junto con sus dos apparatus: uno crítico y el otro dedicado a recoger las notas marginales transmitidas en los cuatro manuscritos que hemos utilizado para la edición (E, F, L, S). Hemos elaborado dos índices (antropónimos y obras citadas) y tres anexos de medicamentos simples (plantas, minerales y animales) con su denominación en griego y en árabe, y su equivalencia en español, que hemos presentado al final de la edición.
Por último, nos gustaría añadir que la realización de esta tesis ha sido posible gracias al contrato predoctoral conseguido por la Consejería de Educación, Cultura y Deportes de la Junta de Castilla-La Mancha y cofinanciado por el Fondo Social Europeo (Extracto BDNS, Identif.: 451560. [2019/4156]), y los proyectos llevados a cabo en la Escuela de Traductores de Toledo, Universidad de Castilla- La Mancha. Además, la realización de una parte de la tesis se ha cumplido con éxito, gracias a la estancia predoctoral llevada a cabo en The National Hellenic Research Foundation en Atenas, Grecia.
Item
Body composition phenotypes and bone health in young adults
(Elsevier, 2023-05-08) Torres Costoso, Ana Isabel; Martínez Vizcaíno, Vicente José Anastasio; Baptista, Fátima; Reina Gutiérrez, Sara; Núñez de Arenas Arroyo, Sergio; Hernández Castillejo, Luis Enrique; Garrido Miguel, Miriam
Background and aims
Lean mass is considered the best predictor of bone mass, as it is an excellent marker of bone mechanical stimulation, and changes in lean mass are highly correlated with bone outcomes in young adults. The aim of this study was to use cluster analysis to examine phenotype categories of body composition assessed by lean and fat mass in young adults and to assess how these body composition categories are associated with bone health outcomes.
Methods
Cluster cross-sectional analyses of data from 719 young adults (526 women) aged 18–30 years from Cuenca and Toledo, Spain, were conducted. Lean mass index (lean mass (kg)/height (m)2), fat mass index (fat mass (kg)/height (m)2), bone mineral content (BMC) and areal bone mineral density (aBMD) were assessed by dual-energy X-ray absorptiometry.
Results
A cluster analysis of lean mass and fat mass index z scores resulted in a classification of a five-category cluster solution that could be interpreted according to the body composition phenotypes of individuals as follows: high adiposity-high lean mass (n = 98), average adiposity-high lean mass (n = 113), high adiposity-average lean mass (n = 213), low adiposity-average lean mass (n = 142), and average adiposity-low lean mass (n = 153). ANCOVA models showed that individuals in clusters with a higher lean mass had significantly better bone health (z score: 0.764, se: 0.090) than their peers in other cluster categories (z score: −0.529, se: 0.074) after controlling for sex, age, and cardiorespiratory fitness (p < 0.05). Additionally, subjects belonging to the categories with a similar average lean mass index but with high or low-adiposity levels (z score: 0.289, se: 0.111; z score: 0.086, se: 0.076) showed better bone outcomes when the fat mass index was higher (p < 0.05).
Conclusions
This study confirms the validity of a body composition model using a cluster analysis to classify young adults according to their lean mass and fat mass indices. In addition, this model reinforces the main role of lean mass on bone health in this population and that in phenotypes with high-average lean mass, factors associated with fat mass may also have a positive effect on bone status.
Item
Improving the Effectiveness of Automatic Threat Recognition Methods in Video Surveillance Systems
(Universidad de Castilla-La Mancha, 2024) Ruiz-Santaquiteria Alegre, Jesús
Video surveillance systems, also known as closed circuit television (CCTV) systems, are widely used in many applications, most of them closely related to security. The main objective of these systems is to monitor a given area in order to detect and prevent possible threats. However, many of them just record the events that occur in the monitored area for later analysis, which does not allow responding quickly to potentially dangerous situations. In addition, if the system is monitored by a human operator, some limitations such as fatigue or distraction can lead to a decrease in the utility of the system, which can be critical in some applications.
In recent years, the huge advances in computer vision and machine learning techniques has allowed the development of architectures and methods that can help to solve these problems. In particular, object detection architectures based on deep learning have achieved great success in recent years, allowing the development of systems capable of detecting objects in real time with high accuracy. These systems can be applied to automatically process the video sequences captured by a surveillance system, allowing the detection of potentially dangerous objects like weapons.
However, there are still some limitations relative to this specific problem that need to be addressed for a reliable deployment of these systems. This thesis aims to solve some of these limitations. The first group of published works is mainly focused on this, identifying these drawbacks in current general purpose object detection methods and proposing possible solutions.
Then, in the second group of published works, the core of this thesis, several architectures and methods are proposed to solve the problem of weapon detection in surveillance videos. In particular, these architectures are based on the use of additional information such as the human body pose, which can be applied effectively to overcome some limitations of current methods, such as undetected weapons or incorrect detections. Finally, a last work is proposed to cover the problem of human action recognition in surveillance video sequences, which is a complementary and necessary task for the development of a robust surveillance system.
The contributions presented in this thesis represent a step forward in the development of complete and reliable video surveillance systems, which can be applied in many applications, improving the security of the monitored areas and the quality of life of the people.