La edición perdida de Wieland en España (ca. 1818)
Abstract
El presente estudio tiene como objetivo rescatar del olvido una edición española
de principios del siglo XIX de una de las obras fundacionales de la literatura estadounidense: Wieland, de Charles Brockden Brown. El hecho de que esta novela llegase al
panorama cultural español a través de una traducción francesa previa ha hecho que haya
pasado desapercibida hasta el día de hoy. Finalmente, la publicación de Vieland en una
España en la que aún actuaba la Inquisición, hace que este trabajo sea especialmente
relevante. The main objective of this article is to recover an early 19th century Spanish
edition of one of the first important novels of the literature produced in the United States:
Wieland, by Charles Brockden Brown. One of the reasons why Vieland has been obviated
by most of the critics for two centuries is because it was translated from a previous French
version. Finally, the publication of this novel in a cultural panorama still influenced by
the Spanish Inquisition makes the relevance and importance of this article even higher.